NYT Cooking
NYT Cooking
How To Make Marcella Hazan’s Famous Bolognese Sauce | NYT Cooking
What kind of Pasta is he going to use with the Bolognese sauce?
Traduzir
Que tipo de macarrão ele vai usar com o molho à bolonhesa?
Hazan
Spaghetti
Tutti
Tagliatelle
What ISN’T in the mirepoix?
Traduzir
O que NÃO ESTÁ no mirepoix?
Onions
Carrots
Garlic
Celery
What did he make sure to do when cutting the vegetables?
Traduzir
O que ele fez questão de fazer ao cortar os vegetais?
Cut them into uniform pieces
Wear a protective glove so he can’t cut himself
Add beans
Cut them into small pieces
What meat other than beef does he use for the Bolognese sauce he is making?
Traduzir
Que carne além da bovina ele usa para o molho à bolonhesa que está fazendo?
Chicken
Cod fish
Duck
Pork
What is used to break up the meat into smaller pieces?
Traduzir
O que é usado para quebrar a carne em pedaços menores?
Wooden spoon
Fork
Whisk
Masher
What did he forget to do for the recipe?
Traduzir
O que ele esqueceu de fazer na receita?
Grind the pepper
Evaporate the wine
Add Nutmeg
Put the wine before the milk
What do you add during the cooking process to make sure it doesn’t get too dry?
Traduzir
O que você adiciona durante o processo de cozimento para evitar que fique muito seco?
Water
Wine
Tomatoes
Milk
What does he do while the sauce is simmering?
Traduzir
O que ele faz enquanto o molho está fervendo?
Sit down and relax
Watch the sauce the entire time
Simmer some ice cream
Make fresh pasta
What is the last ingredient he adds per Marcella’s instructions?
Traduzir
Qual é o último ingrediente que ele adiciona de acordo com as instruções de Marcella?
Cheese
Pasta
Butter
Wine
What does he hope everyone does?
Traduzir
O que ele espera que todos façam?
Like his pasta
Read Mrs. Hazan’s book
Eat carbs
Make some pasta
Continuar
Continuar
Informe seu e-mail cadastrado na plataforma para ver
o resultado geral e computar no seu progresso
Seu email :
Mostrar resultados
Refazer Teste
Voltar
Menu inicial