Marko – WhiteBoard Finance
Marko – WhiteBoard Finance
Why Dave Ramsey’s 7 Baby Steps Work
Why should you save $1000 in an emergency fund?
Traduzir
Por que você deveria economizar US$ 1.000 em um fundo de emergência?
To buy necessities
Just to give yourself a financial goal to start
To invest as fast as possible
For expenses you didn’t expect to come up
What is one debt you don’t need to pay off in step two?
Traduzir
Qual é uma dívida que você não precisa pagar na etapa dois?
Car payment
Mortgage
Pay back friends or family
Pay back bank loan
How much money should you save up for step three?
Traduzir
Quanto dinheiro você deveria economizar para o passo três?
$6000 -$1200
A month’s worth of expenses
3-6 months’ worth of expenses
$2000
Where should you put your emergency fund?
Traduzir
Onde você deveria colocar seu fundo de emergência?
Government bonds
Stock market
Wherever you want
Into an account that is very liquid
You should invest 15% of what for your retirement fund?
Traduzir
Você deveria investir 15% do que para o seu fundo de aposentadoria?
Salary
Savings
Household income
Emergency fun
Who is someone he doesn’t suggest saving a college fund for?
Traduzir
Quem é alguém para quem ele não sugere guardar um fundo de faculdade?
Yourself
Your child
Your niece
Your nephews
Why does he suggest paying off your mortgage, even if you can get a higher return in an investment elsewhere?
Traduzir
Por que ele sugere pagar sua hipoteca, mesmo que você possa obter um retorno maior em um investimento em outro lugar?
For peace of mind
You’ll save more money over the long term
It’s easier
You will be able to invest much more when your mortgage is paid off
Why does he tell you to give money away in the last step?
Traduzir
Por que ele lhe diz para dar dinheiro na última etapa?
Other people will like you
It empowers you to be a better member to your society
You’ll be so rich you won’t need all the money you have
To put less emphasis on money in your life, it’s not that important
Why does he say these seven baby steps work?
Traduzir
Por que ele diz que esses sete passos de bebê funcionam?
They are things you will do anyway
Having a plan is better than not having one
It builds confidence having obtainable goals
They are all easy
What will happen you follow these seven steps?
Traduzir
O que acontecerá se você seguir esses sete passos?
You’ll become rich
You’ll receive more respect
You’ll be financially independent
You’ll live a fulfilling and prosperous life
Continuar
Continuar
Informe seu e-mail cadastrado na plataforma para ver
o resultado geral e computar no seu progresso
Seu email :
Mostrar resultados
Refazer Teste
Voltar
Menu inicial